بالفيديو.. أول ظهور تليفزيونى لـ"الجيزاوى" المُلقب بملك ترجمة الأفلام والمسلسلات الأجنبية على الانترنت | الصباح
الشيف اللبناني مراد السردوك يقدم "مع مراد" علي mbc     elsaba7     تعرف على مسابقة فيلم "إنت ايه" .. والجائزة حضور مباراة لمحمد صلاح     elsaba7     الكوميديان "محمدز بوحمد" يستعد لعمل "سيت كوم" للعرض في رمضان     elsaba7     والد الطفل صاحب رسالة "بابا نجار" يكشف لـ"الصباح" حقيقة الرسالة المتداولة     elsaba7     وزير المالية يتحدى «العدل » ويرفض توفير الدرجات الوظيفية     elsaba7     شيخ الأزهر ينقذ المعيدين من التحويل للعمل الإدارى     elsaba7     أبو العينين يدعو لتطبيق قانون المنطقة الاقتصادية على كافة مشروعات الاستثمار     elsaba7     جولات مكوكية لنواب البرلمان للتبرؤ من الحكومة     elsaba7     بسبب تلوث مياه الشرب.. طلمبات مياه غير صالحة تهدد المواطنين بالفشل الكلوى (مستندات)     elsaba7     مستشار مفتى الجمهورية فى حوار خاص لـ «الصباح »:الدكتور إبراهيم نجم: «الإفتاء » تغزو الفضاء الإلكترونى لمواجهة الفكر المتطرف     elsaba7     يضم 29 عملا.. افتتاح معرض الفنان عبد العزيز الجندي بقاعة "وهبة آرت"     elsaba7     بالأسماء.. المرشحون للحقائب الوزارية وحركة المحافظين     elsaba7    

بالفيديو.. أول ظهور تليفزيونى لـ"الجيزاوى" المُلقب بملك ترجمة الأفلام والمسلسلات الأجنبية على الانترنت

ارشيفية

ارشيفية

قال المترجم إسلام الجيزاوي، إنه تعلم الانجليزي والترجمة بشكل ذاتي عن طريق الانترنت، وأول فيلم ترجمه كان هندي واستغرق فيه شهر، ولاقي هجوم كبير وقتها.

وأضاف الجيزاوي خلال حواره ببرنامج "صباح الورد" المذاع عبر شاشة قناة ten، أنه استمر في الترجمة حتى اتقنها، وتعرف على مترجمين واتعلم واكتسب منهم خبرات كثيرة، مؤكدا أنه ترجم حوالي ١٠٠٠ عمل، ويتمنى المشاركة في ترجمة الأفلام السينمائية.

وأوضح الجيزاوي في حواره مع الإعلامية مها بهنسي، أن فيلم "Deadpool" هو أصعب فيلم ترجمه في حياته، وأمر أعماله، ناصحا الشباب بالتعلم الذاتي عن طريق الانترنت في المنزل وتنمية لغاته

 


اضف تعليقك

لأعلى